Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  565

Cum his viris equisque, ut dicitur, si honestatem tueri ac retinere sententia est, decertandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.d am 18.01.2019
Wenn wir unsere Ehre schützen und bewahren wollen, müssen wir gegen diese Kräfte von Männern und Pferden kämpfen, wie man so sagt.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
viris
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
equisque
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
tueri
tueri: beschützen, behüten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decertandum
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum