Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  070

Sunt autem privata nulla natura, sed aut vetere occupatione, ut qui quondam in vacua venerunt, aut victoria, ut qui bello potiti sunt, aut lege, pactione, condicione, sorte; ex quo fit, ut ager arpinas arpinatium dicatur, tusculanus tusculanorum; similisque est privatarum possessionum discriptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.8841 am 07.10.2017
Nichts ist von Natur aus privat; vielmehr werden Dinge privat entweder durch alte Besiedlung, wenn Menschen zunächst leeres Land besetzten, oder durch Eroberung im Krieg, oder durch Gesetz, Vertrag, Vereinbarung oder Losentscheid. Deshalb sagen wir, dass das Land von Arpinum dem Volk von Arpinum gehört und das Land von Tusculum dem Volk von Tusculum. Sämtliches Privateigentum wird auf ähnliche Weise aufgeteilt.

von aliya.r am 03.06.2022
Indessen sind private Dinge von Natur aus nicht vorhanden, sondern entstehen entweder durch alte Besetzung, wie jene, die einst in unbesetzte Länder kamen, oder durch Sieg, wie jene, die durch Krieg Besitz erlangten, oder durch Gesetz, Vereinbarung, Bedingung oder Los; woraus es geschieht, dass das Arpinas-Feld als [Eigentum] der Arpinatier und das Tusculanus-[Feld] der Tusculaner bezeichnet wird; und ähnlich ist die Aufteilung privater Besitztümer.

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dicatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
discriptio
discriptio: Einteilung, division
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
naturare: EN: produce naturally
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occupatione
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
possessionum
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
potiti
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privatarum
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sed
sed: sondern, aber
similisque
que: und
similis: ähnlich
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tusculanorum
tusculum: etw. Weihrauch
tusculanus
tusculum: etw. Weihrauch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vacua
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern
venerunt
venire: kommen
vetere
vetus: alt, hochbetagt
vetare: hindern, verhindern, verbieten
victoria
victoria: Sieg
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum