Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  599

Ergo omne officium, quod ad coniunctionem hominum et ad societatem tuendam valet, anteponendum est illi officio, quod cognitione et scientia continetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.o am 26.11.2020
Daher sollte jede Pflicht, die dazu beiträgt, menschliche Beziehungen zu erhalten und die Gesellschaft zu schützen, Vorrang haben vor Pflichten, die ausschließlich mit intellektuellen und wissenschaftlichen Bestrebungen verbunden sind.

von andreas964 am 05.08.2014
Daher muss jede Pflicht, die der Verbindung der Menschen und dem Schutz der Gesellschaft dient, gestellt werden vor jener Pflicht, die in Erkenntnis und Wissenschaft enthalten ist.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
tuendam
tueri: beschützen, behüten
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
anteponendum
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
et
et: und, auch, und auch
scientia
scire: wissen, verstehen, kennen
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum