Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  472

Principio corporis nostri magnam natura ipsa videatur habuisse rationem, quae formam nostram reliquamque figuram, in qua esset species honesta, eam posuit in promptu, quae partes autem corporis ad naturae necessitatem datae aspectum essent deformem habiturae atque foedum, eas contexit atque abdidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.q am 12.01.2017
Was den Ursprung unseres Körpers betrifft, scheint die Natur selbst große Überlegungen gehabt zu haben, die unsere Gestalt und übrige Figur, in der eine edle Erscheinung lag, offen sichtbar platzierte, während sie jene Körperteile, die für die Notwendigkeit der Natur gegeben waren und einen entstellten und hässlichen Anblick gehabt hätten, bedeckte und verbarg.

von frederic.9833 am 08.09.2016
Was die Gestaltung unseres Körpers betrifft, scheint die Natur selbst große Weisheit gezeigt zu haben: Sie stellte unsere Gesamtform und Gestalt, die ein würdevolles Erscheinungsbild hat, offen zur Schau, während sie jene Körperteile, die natürlichen Funktionen dienen, aber unästhetisch und hässlich aussehen würden, bedeckte und verbarg.

Analyse der Wortformen

abdidit
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aspectum
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contexit
contegere: bedecken, verstecken
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
corporis
corpus: Körper, Leib
corpus: Körper, Leib
datae
dare: geben
deformem
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
deformare: gestalten, abformen, gestalten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
eas
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
figuram
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ficus: Feigenbaum, Feige
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
habiturae
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honesta
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestare: ehren (mit)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
naturare: EN: produce naturally
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
promptu
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
promere: hervorholen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reliquamque
que: und
reliquus: übrig, zurückgelassen
species
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
specere: schauen, schauen
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum