Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  394

Ex quibus illud intellegitur, ut ad officii formam revertamur, appetitus omnes contrahendos sedandosque esse excitandamque animadversionem et diligentiam, ut ne quid temere ac fortuito, inconsiderate neglegenterque agamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina.z am 01.03.2020
Daraus können wir verstehen, dass wir, wenn wir zu unserer Erörterung des rechten Verhaltens zurückkehren, alle unsere Impulse kontrollieren und beruhigen müssen und Aufmerksamkeit und sorgfältige Überlegung bewahren sollen, um nicht vorschnell, zufällig, gedankenlos oder nachlässig zu handeln.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
revertamur
revertere: umkehren, zurückkommen
appetitus
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
appetitus: EN: appetite, desire
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
contrahendos
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excitandamque
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
que: und
animadversionem
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
et
et: und, auch, und auch
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fortuito
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
fortuito: zufälligerweise, by chance, fortuitously
inconsiderate
inconsideratus: unüberlegt, inconsiderate
neglegenterque
neclegenter: EN: heedlessly, neglectfully, carelessly, neglectfully, carelessly
que: und
agamus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agamus: EN: unmarried

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum