Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  016

Nam et hic deo paret, et huic oboediunt maria terraeque, et hominum vita iussis supremae legis obtemperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina.867 am 26.08.2015
Denn dieses Wesen gehorcht Gott, während Meere und Länder sich ihm unterwerfen, und das menschliche Leben den Geboten des höchsten Gesetzes folgt.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
deo
deus: Gott
paret
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
et
et: und, auch, und auch
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
oboediunt
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
terraeque
equus: Pferd, Gespann
terra: Land, Erde
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
supremae
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
obtemperat
obtemperare: gehorchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum