Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  236

Novos vero deos et in his colendis nocturnas pervigilationes sic aristophanes facetissumus poeta veteris comoediae vexat, ut apud eum sabatius et quidam alii dei peregrini iudicati e civitate eiciantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.a am 11.06.2019
Die neuen Götter und nächtlichen Wachen bei deren Verehrung werden von Aristophanes, dem geistreichsten Dichter der alten Komödie, derart verspottet, dass bei ihm Sabatius und gewisse andere fremde Götter, nach Verurteilung, aus der Stadt vertrieben werden.

von joshua.922 am 21.07.2021
Aristophanes, der witzigste Dichter der antiken Komödie, verspottet die neuen Götter und deren nächtliche Verehrungszeremonien, indem er zeigt, wie Sabazius und einige andere fremde Götter vor Gericht gestellt und aus der Stadt vertrieben werden.

Analyse der Wortformen

Novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
deos
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
colendis
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
nocturnas
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
pervigilationes
pervigilatio: Nachtfeier
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
facetissumus
facetus: fein, freundlich, humorous
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
poeta
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
comoediae
comoedia: Lustspiel, Komödie
vexat
vexare: quälen, plagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
dei
deus: Gott
peregrini
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
iudicati
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eiciantur
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum