Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  148

Nec solum in rectis, sed etiam in prauitatibus insignis est humani generis similitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.c am 27.08.2024
Nicht nur in rechtschaffenen, sondern auch in verwerflichen Dingen bemerkenswert ist die Ähnlichkeit des menschlichen Geschlechts.

von hasan.u am 02.10.2014
Die Ähnlichkeit unter Menschen ist bemerkenswert, und zwar nicht nur in ihren guten Eigenschaften, sondern auch in ihren Schwächen.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
humani
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humanum: gebildet, concerns of men
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignis
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prauitatibus
pravitas: Verkrümmung
rectis
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rectum: das Gute, aufrecht
regere: regieren, leiten, lenken
sed
sed: sondern, aber
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum