Atqui lex nusquam excepit; non ergo omnia scriptis, sed quaedam, quae perspicua sint, tacitis exceptionibus caveri; deinde nullam rem neque legibus neque scriptura ulla, denique ne in sermone quidem cotidiano atque imperiis domesticis recte posse administrari, si unus quisque velit verba spectare et non ad voluntatem eius, qui ea verba habuerit, accedere; deinde ex utilitatis et honestatis partibus ostendere, quam inutile aut quam turpe sit id, quod adversarii dicant fieri oportuisse aut oportere, et id, quod nos fecerimus aut postulemus, quam utile aut quam honestum sit; deinde leges nobis caras esse non propter litteras, quae tenues et obscurae notae sint voluntatis, sed propter earum rerum, quibus de scriptum est, utilitatem et eorum, qui scripserint, sapientiam et diligentiam; postea, quid sit lex, describere, ut ea videatur in sententiis, non in verbis consistere; et iudex is videatur legi optemperare, qui sententiam eius, non qui scripturam sequatur; deinde, quam indignum sit eodem affici supplicio eum, qui propter aliquod scelus et audaciam contra leges fecerit, et eum, qui honesta aut necessaria de causa non ab sententia, sed ab litteris legis recesserit; atque his et huiusmodi rationibus et accipi causam et in hac lege accipi et eam causam, quam ipse afferat, oportere accipi demonstrabit.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Atqui
- atqui: aber, gleichwohl, allerdings
- lex
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- nusquam
- nusquam: nirgends, nirgendwo
- excepit
- excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- ergo
- ergo: also, folglich, deshalb, daher
- omnia
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
- scriptis
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
- sed
- sed: sondern, aber
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- quae
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- perspicua
- perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- tacitis
- tacere: schweigen, still sein
- tacitus: verschwiegen, secret;
- exceptionibus
- exceptio: Ausnahme, Einschränkung, qualification
- caveri
- cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
- deinde
- deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
- nullam
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- neque
- neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
- legibus
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- neque
- neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
- scriptura
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- scriptura: das Zeichnen
- ulla
- ullus: irgendein
- denique
- denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
- ne
- nere: spinnen
- ne: damit nicht, dass nicht
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- sermone
- sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
- quidem
- quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
- cotidiano
- cotidianus: täglich, alltäglich, everyday
- cotidiano: EN: every day, daily
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- imperiis
- imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
- domesticis
- domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
- recte
- rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
- recte: richtig, geradeaus, zu Recht
- regere: regieren, leiten, lenken
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- administrari
- administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
- si
- si: wenn, ob, falls
- unus
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- quisque
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- velit
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- verba
- verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
- spectare
- spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
- et
- et: und, auch, und auch
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- voluntatem
- voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- ea
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- verba
- verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
- habuerit
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- accedere
- accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
- deinde
- deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- utilitatis
- utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
- et
- et: und, auch, und auch
- honestatis
- honestare: ehren (mit)
- honestari: EN: be earnest/serious/grave
- honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
- partibus
- pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
- partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
- ostendere
- ostendere: zeigen, erklären, darlegen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- inutile
- inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- turpe
- turpis: schändlich, hässlich
- turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- adversarii
- adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
- adversarii: Gegner, Gegner
- adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
- dicant
- dicare: segnen, weihen, widmen
- dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
- fieri
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- oportuisse
- oportere: beauftragen
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- oportere
- oportere: beauftragen
- et
- et: und, auch, und auch
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- nos
- nos: wir, uns
- fecerimus
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- postulemus
- postulare: fordern, verlangen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- utile
- utilis: brauchbar, nützlich
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- honestum
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- deinde
- deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
- leges
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- nobis
- nobis: uns
- caras
- karus: lieb, teuer, wertvoll
- carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
- cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
- esse
- edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- propter
- propter: wegen, nahe bei, neben
- litteras
- littera: Buchstabe, Brief
- quae
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- tenues
- tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
- tenuis: dünn, schmal, zart, fein
- et
- et: und, auch, und auch
- obscurae
- obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
- notae
- noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
- nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
- notus: bekannt
- novisse: kennen
- sint
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- voluntatis
- voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
- sed
- sed: sondern, aber
- propter
- propter: wegen, nahe bei, neben
- earum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- rerum
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- de
- de: über, von ... herab, von
- scriptum
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
- scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- utilitatem
- utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
- et
- et: und, auch, und auch
- eorum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- scripserint
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- sapientiam
- sapientia: Weisheit, Einsicht
- et
- et: und, auch, und auch
- diligentiam
- diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
- postea
- postea: nachher, später, danach
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- lex
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- describere
- describere: aufzeichnen, beschreiben
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- ea
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- videatur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- sententiis
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- verbis
- verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
- consistere
- consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
- et
- et: und, auch, und auch
- iudex
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- is
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- videatur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- legi
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- optemperare
- optemperare: EN: obey
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- sententiam
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- scripturam
- scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
- scriptura: das Zeichnen
- sequatur
- sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
- deinde
- deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- indignum
- indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- eodem
- eodem: ebendahin
- affici
- afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
- supplicio
- supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
- eum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- propter
- propter: wegen, nahe bei, neben
- aliquod
- aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- scelus
- scelus: Frevel, Verbrechen
- et
- et: und, auch, und auch
- audaciam
- audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
- contra
- contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
- leges
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- fecerit
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- et
- et: und, auch, und auch
- eum
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- honesta
- honestare: ehren (mit)
- honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- necessaria
- necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
- necessarium: notwendig, nötig, what is needed
- necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
- de
- de: über, von ... herab, von
- causa
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- causare: verursachen
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- ab
- ab: von, durch, mit
- sententia
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- sententiare: EN: decree
- sed
- sed: sondern, aber
- ab
- ab: von, durch, mit
- litteris
- littera: Buchstabe, Brief
- legis
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- recesserit
- recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
- regerere: zurücktragen
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- his
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- et
- et: und, auch, und auch
- huiusmodi
- modus: Art (und Weise)
- modius: Scheffel
- rationibus
- ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
- et
- et: und, auch, und auch
- accipi
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- et
- et: und, auch, und auch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- hac
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
- lege
- legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
- lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
- accipi
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- et
- et: und, auch, und auch
- eam
- ire: laufen, gehen, schreiten
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- ipse
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- afferat
- afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
- oportere
- oportere: beauftragen
- accipi
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- demonstrabit
- demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen