Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  376

In hoc autem non accusare alterum nec culpam in alium transferre debet, sed demonstrare eam rem nihil ad se nec ad potestatem neque ad officium suum pertinuisse aut pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.9969 am 09.03.2015
In dieser Angelegenheit soll er weder einen anderen beschuldigen noch die Schuld auf einen anderen übertragen, sondern vielmehr darlegen, dass diese Sache weder ihn noch seine Befugnis noch seine Pflicht betroffen hat oder betrifft.

von sofie.963 am 04.10.2022
In diesem Fall sollte man weder andere beschuldigen noch die Verantwortung auf jemand anderen abwälzen, sondern vielmehr darlegen, dass diese Angelegenheit weder zu seiner persönlichen Verantwortung, noch zu seiner Befugnis oder oder dienstlichen Pflichten gehörte.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sed
sed: sondern, aber
demonstrare
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
pertinuisse
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum