Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  193

Quaeremus autem res aut maiore aut minore aut pari in negotio similes, ex quibus affirmetur nostra descriptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Joschua am 02.10.2015
Wir werden Dinge suchen, die in größerem, kleinerem oder gleichem Geschäftskontext ähnlich sind, aus denen unsere Beschreibung bestätigt werden könnte.

von adam.j am 10.12.2015
Wir werden ähnliche Beispiele in Angelegenheiten von größerer, geringerer oder gleicher Bedeutung suchen, die unsere Definition stützen können.

Analyse der Wortformen

Quaeremus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
negotio
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
negotiare: EN: carry on business
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
affirmetur
affirmare: versichern, behaupten
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
descriptio
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum