Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  192

Item infirmabitur, si turpis aut inutilis esse ostenditur eius descriptionis adprobatio et, quae incommoda consecutura sint eo concesso, ostendetur, id autem ex honestatis et ex utilitatis partibus sumetur, de quibus in deliberationis praeceptis exponemus, et si cum definitione nostra adversariorum definitionem conferemus et nostram veram, honestam, utilem esse demonstrabimus, illorum contra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon866 am 21.01.2018
Ebenso wird es geschwächt werden, wenn die Billigung seiner Beschreibung als schändlich oder nutzlos erwiesen wird und gezeigt wird, welche Nachteile mit dessen Zugeständnis eintreten werden; darüber hinaus wird dies aus den Bereichen der Ehrenhaftigkeit und der Nützlichkeit entnommen werden, über die wir in den Lehrsätzen der Beratung näher erläutern werden; und wenn wir die Definition unserer Gegner mit unserer eigenen vergleichen und unsere als wahr, ehrenhaft und nützlich, ihre hingegen als das Gegenteil erweisen werden.

Analyse der Wortformen

Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
infirmabitur
infirmare: schwächen
si
si: wenn, ob, falls
turpis
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
inutilis
inutilis: unnütz, vergeblich, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ostenditur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
descriptionis
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung
adprobatio
adprobatio: EN: approbation, giving approval
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
incommoda
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
consecutura
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
concesso
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
ostendetur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
sumetur
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deliberationis
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
exponemus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
definitione
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
adversariorum
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
definitionem
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
conferemus
conferre: zusammentragen, vergleichen
et
et: und, auch, und auch
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
veram
verus: wahr, echt, wirklich
honestam
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
utilem
utilis: brauchbar, nützlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
demonstrabimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum