Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  590

Offensum est, quod eorum, qui audiunt, voluntatem laedit: ut, si quis apud equites romanos cupidos iudicandi caepionis legem iudiciariam laudet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Offensum
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensum: beleidigt
offensus: beleidigt, das Anstoßen, odious, knock
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
laedit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romanos
romanus: Römer, römisch
cupidos
cupidus: gierig, begierig
iudicandi
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
iudiciariam
iudiciarius: gerichtlich, judicial
laudet
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum