Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  515

Verumtamen, ut quaedam praeceptio detur huius quoque partis, exponemus modos reprehensionis; quos qui observabunt, facilius ea, quae contra dicentur, diluere aut infirmare poterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.j am 14.07.2018
Um jedoch auch zu diesem Thema eine Orientierung zu geben, werden wir die Methoden der Widerlegung erläutern; diejenigen, die diesen Methoden folgen, werden es leichter haben, gegnerische Argumente zu entkräften oder zu widerlegen.

von yannick.839 am 10.02.2024
Gleichwohl wollen wir, damit eine gewisse Anweisung auch dieses Teils gegeben werde, die Methoden der Widerlegung darlegen; diejenigen, die diese beachten werden, vermögen leichter das zu verwässern oder zu schwächen, was gegen sie vorgebracht wird.

Analyse der Wortformen

Verumtamen
verumtamen: aber doch, dennoch, trotzdem, gleichwohl
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praeceptio
praeceptio: der Voraus
detur
dare: geben
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
exponemus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
modos
modus: Art (und Weise)
reprehensionis
reprehensio: Tadel
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
observabunt
observare: beobachten, beachten
facilius
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dicentur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diluere
diluere: auflösen, verwaschen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
infirmare
infirmare: schwächen
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum