Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  516

Omnis argumentatio reprehenditur, si aut ex iis, quae sumpta sunt, non conceditur aliquid unum plurave aut his concessis conplexio ex his confici negatur, aut si genus ipsum argumentationis vitiosum ostenditur, aut si contra firmam argumentationem alia aeque firma aut firmior ponitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir863 am 20.05.2024
Eine Argumentation kann zurückgewiesen werden, wenn entweder eine oder mehrere ihrer Prämissen nicht akzeptiert werden, wenn die Schlussfolgerung aus den akzeptierten Prämissen nicht folgt, wenn die Art der Argumentation selbst als fehlerhaft nachgewiesen wird oder wenn ein ebenso starkes oder stärkeres Gegenargument vorgebracht wird.

Analyse der Wortformen

Omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
argumentatio
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
reprehenditur
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
si
si: wenn, ob, falls
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
conceditur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
plurave
ravus: graugelb, tawny
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
concessis
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
conplexio
conplexio: EN: encircling
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
negatur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
argumentationis
argumentationis: Begründung
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
vitiosum
vitiosus: fehlerhaft
ostenditur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
firmam
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
argumentationem
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
firmior
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
ponitur
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum