Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  017

Hinc nimirum non iniuria, cum ad gubernacula rei publicae temerarii atque audaces homines accesserant, maxima ac miserrima naufragia fiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.v am 01.09.2023
Nicht ohne Grund würden, wenn leichtfertige und übermütige Menschen die Staatsführung übernahmen, die schrecklichsten Katastrophen unweigerlich folgen.

Analyse der Wortformen

Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gubernacula
gubernaculum: Steuerruder, Steuer, rudder, steering oar of ship
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
temerarii
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audaces
audax: frech, kühn
homines
homo: Mann, Mensch, Person
accesserant
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
miserrima
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
naufragia
naufragium: Schiffbruch
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum