Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  370

Age nunc, luci noster, extrue animo altitudinem excellentiamque virtutum: iam non dubitabis, quin earum compotes homines magno animo erectoque viventes semper sint beati, qui omnis motus fortunae mutationesque rerum et temporum levis et inbecillos fore intellegant, si in virtutis certamen venerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia911 am 19.07.2015
Komm, mein lieber Freund, betrachte die erhabene Natur und Vortrefflichkeit der Tugenden: Du wirst sicherlich zustimmen, dass Menschen, die diese Eigenschaften besitzen und mit Mut und Integrität leben, stets glücklich sind, da sie verstehen, dass alle Wendungen des Schicksals und Veränderungen der Umstände unbedeutend und machtlos erscheinen werden, wenn man sie der Tugend gegenüberstellt.

von nathan976 am 04.02.2019
Komm nun, unser Licht, erbaue in deinem Geist die Höhe und Vortrefflichkeit der Tugenden: Nunmehr wirst du nicht zweifeln, dass Menschen, die diese Dinge besitzen und mit großem und aufrechtem Geist leben, stets glücklich sind, die verstehen, dass alle Bewegungen des Schicksals und Veränderungen der Umstände und Zeiten leicht und schwach sein werden, wenn sie in den Wettkampf der Tugend gelangen.

Analyse der Wortformen

Age
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
age: Komm!, Los!
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
luci
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
extrue
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
excellentiamque
excellentia: Vortrefflichkeit, höhere Stellung, superiority
que: und
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
non
non: nicht, nein, keineswegs
dubitabis
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
quin
quin: dass, warum nicht
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
compotes
compos: an etwas mitbeteiligt
compotare: EN: drink together
homines
homo: Mann, Mensch, Person
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
erectoque
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
que: und
viventes
vivere: leben, lebendig sein
semper
semper: immer, stets
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
beati
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
mutationesque
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
et
et: und, auch, und auch
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
et
et: und, auch, und auch
inbecillos
inbecillus: EN: weak/feeble
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intellegant
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
venerint
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum