Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  363

Hac videlicet ratione, quod ea, quae externa sunt, iis tuemur officiis, quae oriuntur a suo cuiusque genere virtutis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie926 am 27.07.2014
Dies ist offensichtlich die Argumentation: Wir schützen externe Dinge durch jene Pflichten, die aus der eigenen Art von Tugend jeder Person entstehen.

von alisa.r am 01.09.2023
Mit dieser Überlegung schützen wir offenbar die äußeren Dinge mit jenen Pflichten, die aus der eigenen Art der Tugend eines jeden entstehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
externa
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
externare: EN: terrify greatly, frighten
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
oriuntur
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ori: aufgehen, entstehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
tuemur
tueri: beschützen, behüten
tuari: EN: see, look at
videlicet
videlicet: offenbar
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum