Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (1)  ›  023

Si nos non interpretum fungimur munere, sed tuemur ea, quae dicta sunt ab iis quos probamus, eisque nostrum iudicium et nostrum scribendi ordinem adiungimus, quid habent, cur graeca anteponant iis, quae et splendide dicta sint neque sint conversa de graecis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiungimus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
anteponant
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
conversa
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
graeca
graecus: griechisch
cur
cur: warum, wozu
de
de: über, von ... herab, von
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fungimur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
graecis
graecus: Grieche; griechisch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interpretum
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, EN: interpreter, translator
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
probamus
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
eisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
splendide
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
tuemur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum