Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  334

Quis contra in illa aetate pudorem, constantiam, etiamsi sua nihil intersit, non tamen diligat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
pudorem
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
constantiam
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
nihil
nihil: nichts
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
diligat
diligere: lieben, hochachten, achten
diligare: festbinden, festmachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum