Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  224

In enumerandis autem corporis commodis si quis praetermissam a nobis voluptatem putabit, in aliud tempus ea quaestio differatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.t am 14.10.2013
Sollte jemand meinen, wir hätten beim Aufzählen der Vorteile des Körpers das Vergnügen übersehen, so verschieben wir diese Erörterung auf einen anderen Zeitpunkt.

von Kim am 23.07.2017
Bei der Aufzählung körperlicher Vorteile soll, wenn jemand meint, ein Vergnügen sei von uns übersehen worden, diese Frage auf einen anderen Zeitpunkt verschoben werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aliud
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
corporis
corpus: Körper, Leib
differatur
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enumerandis
enumerare: ausrechnen, aufzählen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobis
nobis: uns
praetermissam
praetermittere: vorübergehen lassen
putabit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum