Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  199

Introduci enim virtus nullo modo potest, nisi omnia, quae leget quaeque reiciet, unam referentur ad summam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.9859 am 09.02.2019
Die Tugend kann auf keine Weise eingeführt werden, es sei denn, alle Dinge, die sie wählen und die sie ablehnen wird, werden auf ein höchstes Prinzip bezogen.

von nicklas.b am 25.03.2014
Eine Tugend lässt sich nur dann begründen, wenn alles, was man annimmt oder ablehnt, an einem einzigen Leitprinzip gemessen wird.

Analyse der Wortformen

Introduci
introducere: hineinführen, einführen
enim
enim: nämlich, denn
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
leget
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reiciet
reicere: zurückwerfen
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
referentur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum