Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  310

Nec vero potest quisquam de bonis et malis vere iudicare nisi omni cognita ratione naturae et vitae etiam deorum, et utrum conveniat necne natura hominis cum universa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.835 am 07.05.2021
Niemand kann wahre Urteile über Gut und Böse fällen, ohne das gesamte NaturSystem zu verstehen, einschließlich des göttlichen Lebens, und ohne zu wissen, ob die menschliche Natur mit dem Universum im Einklang steht oder nicht.

von alisa.902 am 14.09.2016
Wahrlich kann niemand über gute und schlechte Dinge wirklich urteilen, es sei denn, die gesamte Natur ist erkannt worden, sowohl die Natur als auch das Leben der Götter, und ob die Natur des Menschen mit dem Universum übereinstimmt oder nicht.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
de
de: über, von ... herab, von
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
et
et: und, auch, und auch
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
vere
verus: wahr, echt, wirklich
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
cognita
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
et
et: und, auch, und auch
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
deorum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum