Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  291

Ne amores quidem sanctos a sapiente alienos esse arbitrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.q am 10.07.2013
Sie glauben, dass selbst reine Liebe einer weisen Person nicht fremd ist.

von mariam.971 am 03.07.2014
Nicht einmal heilige Liebesbeziehungen sollten einem Weisen fremd sein, über die er urteilt.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sanctos
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
a
a: von, durch, Ah!
sapiente
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum