Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  284

Quem ad modum igitur membris utimur prius, quam didicimus, cuius ea causa utilitatis habeamus, sic inter nos natura ad civilem communitatem coniuncti et consociati sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard827 am 14.06.2024
Wie wir unsere Gliedmaßen gebrauchen, bevor wir gelernt haben, zu welchem Nutzen wir sie besitzen, so sind wir durch die Natur untereinander für die bürgerliche Gemeinschaft verbunden und vereint.

von mio.9897 am 06.07.2017
Wie wir unsere Körperteile nutzen, bevor wir ihren Zweck kennen, so sind wir auch von Natur aus in der bürgerlichen Gemeinschaft miteinander verbunden und vereint.

Analyse der Wortformen

Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
membris
membrum: Körperteil, Glied
utimur
uti: gebrauchen, benutzen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
didicimus
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
habeamus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nos
nos: wir, uns
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
communitatem
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
coniuncti
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
et
et: und, auch, und auch
consociati
consociare: EN: associate/join/unite (in), share
consociatus: übereinstimmen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum