Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  084

Et tamen vide, ne, si ego non intellegam quid epicurus loquatur, cum graece, ut videor, luculenter sciam, sit aliqua culpa eius, qui ita loquatur, ut non intellegatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.u am 28.08.2022
Und dennoch frage ich mich, ob nicht, falls ich nicht verstehe, was Epikur sagt, obwohl ich anscheinend gute Griechischkenntnisse habe, die Schuld bei demjenigen liegt, der sich so ausdrückt, dass er nicht verstanden werden kann.

von lanah.c am 02.01.2019
Und dennoch sieh zu, dass nicht, wenn ich nicht verstehe, was Epikur spricht - obwohl ich Griechisch, wie es scheint, deutlich kenne - etwa ein Fehler bei jenem liege, der so spricht, dass er nicht verstanden wird.

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
graece
graecus: griechisch
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
graece
graecus: Grieche; griechisch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellegam
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
loquatur
loqui: reden, sprechen, sagen
luculenter
luculentus: hell, tüchtig, lichtvoll, trefflich (mit dicere)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quid
quis: jemand, wer, was
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum