Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  650

Omitto dignitatem, honestatem, speciem ipsam virtutum, de quibus ante dictum est, haec leviora ponam: poema, orationem cum aut scribis aut legis, cum omnium factorum, cum regionum conquiris historiam, signum, tabula, locus amoenus, ludi, venatio, villa luculli, nam si tuam dicerem, latebram haberes; ad corpus diceres pertinere, sed ea, quae dixi, ad corpusne refers?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.944 am 13.01.2023
Ich übergehe Würde, Ehrenhaftigkeit, das Erscheinungsbild der Tugenden, über die zuvor gesprochen wurde; diese leichteren Dinge werde ich darlegen: Poesie, Rede, wenn du schreibst oder liest, wenn du die Geschichte aller Taten, wenn du die Geschichte von Regionen untersuchst, Statue, Gemälde, angenehmer Ort, Spiele, Jagd, Villa des Lucullus (denn wenn ich deine Villa sagen würde, hättest du einen Zufluchtsort); du würdest sagen, diese gehören zum Körper - aber diese Dinge, die ich erwähnt habe, rechnest du die zum Körper?

von tabea969 am 05.08.2013
Lassen Sie mich Fragen der Würde, der Ehrenhaftigkeit und des bloßen Scheins von Tugenden, über die wir bereits gesprochen haben, beiseitelassen und mich stattdessen auf diese leichteren Dinge konzentrieren: Poesie, Reden - ob Sie sie schreiben oder lesen -, wenn Sie die Geschichte von Ereignissen und Orten erforschen, Statuen, Gemälde, schöne Orte, Spiele, Jagd und Lucullus' Villa (ich erwähne Ihre eigene Villa nicht, sonst hätten Sie eine Ausrede). Sie könnten sagen, dies seien körperliche Genüsse - aber glauben Sie wirklich, dass die Dinge, die ich aufgezählt habe, nur der körperlichen Befriedigung dienen?

Analyse der Wortformen

Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
leviora
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
ponam
ponere: setzen, legen, stellen
poema
poema: Gedicht
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
scribis
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
factor: Verfertiger, Verfertiger
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
conquiris
conquirere: aufstöbern, aufspüren
historiam
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tabula
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
amoenus
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
venatio
venatio: Jagd, das Jagen
villa
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
luculli
cullus: EN: type of windlass using leather
nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
tuam
tuus: dein
dicerem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
latebram
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
corpus
corpus: Körper, Leib
diceres
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
sed
sed: sondern, aber
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
refers
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum