Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  642

Nam si quae sunt aliae, falsum est omnis animi voluptates esse e corporis societate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.u am 18.06.2018
Denn wenn andere Arten von Vergnügen existieren, dann kann es nicht stimmen, dass alle geistigen Freuden aus körperlichen Empfindungen stammen.

von amy905 am 11.11.2019
Denn falls es noch andere gibt, ist es falsch, dass alle Freuden des Geistes aus der Verbindung des Körpers stammen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliae
alius: der eine, ein anderer
falsum
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
corporis
corpus: Körper, Leib
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum