Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  217

Nam sunt et in animo praecipua quaedam et in corpore, quae cum leviter agnovit, tum discernere incipit, ut ea, quae prima data sunt natura, appetat asperneturque contraria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat.v am 07.03.2015
Denn es gibt besondere Eigenschaften sowohl im Geist als auch im Körper, und sobald diese flüchtig erkannt sind, beginnt man, zwischen ihnen zu unterscheiden, indem man danach strebt, was die Natur ursprünglich vorgesehen hat, und das verwirft, was ihr entgegensteht.

von matteo.r am 25.09.2023
Denn es gibt sowohl im Geist gewisse wesentliche Dinge als auch im Körper, die, wenn er sie nur leicht erkannt hat, dann zu unterscheiden beginnt, so dass er danach strebt, was ihm zuerst von der Natur gegeben wurde, und dessen Gegenteil verwirft.

Analyse der Wortformen

agnovit
agnoscere: anerkennen, realize, discern
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
appetat
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
asperneturque
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
corpore
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
discernere
discernere: unterscheiden, trennen
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipit
incipere: beginnen, anfangen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leviter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
Nam
nam: nämlich, denn
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
asperneturque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum