Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  216

Omne enim animal, simul et ortum est, se ipsum et omnes partes suas diligit duasque, quae maximae sunt, in primis amplectitur, animum et corpus, deinde utriusque partes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.905 am 25.01.2021
Denn jedes Tier liebt, sobald es geboren ist, sich selbst und alle seine Teile und umarmt vor allem die zwei, die am größten sind: Geist und Körper, sodann die Teile eines jeden.

von bennett.r am 02.12.2013
Jedes lebende Wesen liebt von dem Moment seiner Geburt an sich selbst und alle seine Teile und umfasst besonders die beiden wichtigsten: Geist und Körper, und dann deren einzelne Bestandteile.

Analyse der Wortformen

Omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
enim
enim: nämlich, denn
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
duasque
duo: zwei, beide
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
amplectitur
amplecti: umarmen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
corpus
corpus: Körper, Leib
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum