Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  123

Omne animal se ipsum diligit ac, simul et ortum est, id agit, se ut conservet, quod hic ei primus ad omnem vitam tuendam appetitus a natura datur, se ut conservet atque ita sit affectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi846 am 19.05.2017
Jedes Tier liebt sich selbst und handelt, sobald es geboren ist, so, dass es sich erhält, weil dieser erste Trieb ihm von der Natur zum Schutz des Lebens gegeben wird, auf dass es sich erhalte und so beschaffen sei.

von leonie.922 am 12.08.2013
Jedes lebende Wesen liebt sich selbst und strebt von Augenblick seiner Geburt an danach, sich zu erhalten, weil die Natur ihm diesen ursprünglichen Trieb zum Schutz des eigenen Lebens gibt, sich zu bewahren und in diesem Zustand zu verbleiben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
affectum
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
appetitus
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
appetitus: EN: appetite, desire
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
conservet
conservare: bewahren, retten
datur
dare: geben
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tuendam
tueri: beschützen, behüten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum