Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  152

Si quaeris, libenter; veniebat enim ad cenam, ut animo quieto satiaret desideria naturae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.x am 01.09.2018
Wenn du dich fragst: Ja, gerne; er würde zum Abendessen kommen, um seine natürliche Hunger in Ruhe zu stillen.

von cleo9928 am 05.05.2023
Wenn du fragst, gerne; denn er kam zum Abendessen, auf dass er mit ruhigem Geist die Bedürfnisse der Natur stillen möge.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
libenter
libenter: gern, freiwillig
veniebat
venire: kommen
enim
enim: nämlich, denn
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cenam
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
quieto
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
satiaret
satiare: stillen, sättigen
desideria
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum