Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  141

O lapathe, ut iactare, nec es satis cognitu qui sis!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina9861 am 22.04.2017
O Lapathum, wie du umhergeworfen wirst, noch nicht hinreichend erkannt, wer du eigentlich bist.

von andrea.d am 15.03.2015
Oh Sauerampfer, wie du dich aufspielst, und doch niemand wirklich weiß, wer du bist.

Analyse der Wortformen

O
o: EN: Oh!
lapathe
lapathus: Sauerampfer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iactare
iactare: werfen, schmeißen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
cognitu
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum