Qui in una virtute ponunt et splendore nominis capti quid natura postulet non intellegunt, errore maximo, si epicurum audire voluerint, liberabuntur: istae enim vestrae eximiae pulchraeque virtutes nisi voluptatem efficerent, quis eas aut laudabilis aut expetendas arbitraretur?
von tom959 am 13.03.2018
Diejenigen, die alles allein in der Tugend verorten und, gefangen vom Glanz des Namens, nicht verstehen, was die Natur fordert, werden vom größten Irrtum befreit werden, wenn sie Epikur hören wollen: Denn welcher Mensch würde diese Ihre außergewöhnlichen und schönen Tugenden als lobenswert oder erstrebenswert erachten, wenn sie keine Lust hervorbringen?
von mathea.829 am 15.04.2014
Menschen, die sich ausschließlich auf die Tugend konzentrieren und, geblendet von ihrem prestigeträchtigen Namen, nicht verstehen, was die Natur von uns verlangt, können sich von diesem schwerwiegenden Irrtum befreien, wenn sie bereit sind, Epikur zu hören. Schließlich, wenn diese edlen und schönen Tugenden, von denen ihr sprecht, nicht zum Vergnügen führten, wer würde sie dann als lobenswert oder verfolgenswert betrachten?