Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  195

Quoniam autem id est vel summum bonorum vel ultimum vel extremum, quod graeci telos nominant, quod ipsum nullam ad aliam rem, ad id autem res referuntur omnes, fatendum est summum esse bonum iucunde vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.f am 27.10.2021
Da ferner das entweder das höchste Gut oder das Letzte oder das Äußerste ist, was die Griechen Telos nennen, was sich selbst auf nichts anderes bezieht, auf das sich aber alle Dinge beziehen, muss anerkannt werden, dass das höchste Gut ein angenehmes Leben ist.

von kira.c am 08.10.2015
Da das, was die Griechen Telos nennen, das höchste Gut, das letzte Ziel, das ultimative Ende ist - das selbst auf nichts anderes gerichtet ist, auf das aber alles andere gerichtet ist - müssen wir anerkennen, dass das höchste Gut darin besteht, angenehm zu leben.

Analyse der Wortformen

Quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
summum
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ultimum
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ulterior: jenseitig, entfernt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
nominant
nominare: nennen, ernennen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliam
alius: der eine, ein anderer
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
referuntur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
fatendum
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summum
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
iucunde
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
jucunde: EN: pleasantly
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum