At ego quanquam cupienti voluntate praeditus tamen religiosa formidine retardabar, quod enim sedulo percontaveram difficile religionis obsequium et castimoniorum abstinentiam satis arduam cautoque circumspectu vitam, quae multis casibus subiacet, esse muniendam.
von jamie.962 am 27.05.2014
Ich jedoch, obwohl mit willentlicher Begierde ausgestattet, wurde gleichwohl von religiöser Scheu zurückgehalten, da ich sorgfältig erkundet hatte, dass der Dienst der Religion schwierig und die Enthaltsamkeit der Reinigungen äußerst beschwerlich sei, und dass das Leben, das vielen Unglücksfällen unterworfen ist, mit sorgfältiger Umsicht gestärkt werden müsse.
von joel8919 am 22.05.2016
Trotz meiner eifrigen Bereitschaft zögerte ich aus religiöser Besorgnis, da ich durch sorgfältige Nachforschungen gelernt hatte, dass religiöse Hingabe herausfordernd war und die Aufrechterhaltung ritueller Reinheit äußerst anspruchsvoll, und dass das Leben, anfällig für viele Widrigkeiten, mit umsichtiger Wachsamkeit geschützt werden musste.