Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  080

Miles ille, qui me nullo vendente comparaverat et sine pretio suum fecerat, tribuni sui praecepto debitum sustinens obsequium, litteras ad magnum scriptas principem romam versus perlaturus, vicinis me quibusdam duobus servis fratribus undecim denariis vendidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.833 am 01.09.2016
Jener Soldat, der mich ohne Verkäufer erworben und ohne Preis zu seinem Eigentum gemacht hatte, der die Pflicht aufgrund des Befehls seines Tribuns erfüllte und Briefe an den großen Kaiser nach Roma zu überbringen im Begriff war, verkaufte mich an zwei benachbarte Sklavenbrüder für elf Denare.

von jara.z am 25.07.2018
Der Soldat, der mich ohne Verkauf und ohne Zahlung in Besitz genommen hatte, während er seiner Pflicht unter dem Befehl seines Tribuns nachkam, Briefe an den Kaiser in Rom zu überbringen, verkaufte mich an zwei Brüder, die Sklaven in der Nähe waren, für elf Denare.

Analyse der Wortformen

Miles
miles: Soldat, Krieger
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
me
me: mich
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vendente
vendere: verkaufen, absetzen
comparaverat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
et
et: und, auch, und auch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
praecepto
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
debitum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
sustinens
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
litteras
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
scriptas
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
romam
roma: Rom
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
perlaturus
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
vicinis
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring
me
me: mich
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
duobus
duo: zwei, beide
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
fratribus
frater: Bruder
undecim
undecim: elf
denariis
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
vendidit
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum