Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (1)  ›  030

Sed impatiens vel exiguae dilationis mulier ficta qualibet causa confestim marito miris persuadet artibus ad longissime dissitas festinare villulas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
dilationis
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
dissitas
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
dissitus: EN: widely scattered
exiguae
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
festinare
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
ficta
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
impatiens
impatiens: unfähig etwas zu ertragen, EN: impatient/intolerant (of)
longissime
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
miris
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
persuadet
persuadere: überreden, überzeugen
qualibet
qualibet: überall, EN: where you will, anywhere, by any road you like
Sed
sed: sondern, aber
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
villulas
villula: kleines Landgut, EN: small farmstead or country house

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum