Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  215

Tunc de summo montis cacumine per quandam latentem fistulam in excelsum prorumpit vino crocus diluta sparsique deflens pascentis circa capellas odoro perpluit imbre, donec in meliorem maculatae speciem canitiem propriam luteo colore mutarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.a am 25.04.2023
Dann von des Berges höchstem Gipfel brach, durch eine verborgene Röhre emporgetrieben, Safran mit Wein vermischt hervor, und rieselte gleich einem duftenden Regenfall auf die weidenden Ziegen hinab, bis ihr ursprüngliches Weiß in eine anmutigere gelbe Schattierung verwandelt wurde.

von aaliya.t am 01.11.2016
Dann bricht aus dem höchsten Bergipfel durch eine gewisse verborgene Röhre mit Wein verdünnter Safran hervor und in die Höhe spritzend, regnet er herab auf die umherweidenden Ziegen mit duftender Dusche, bis sie ihr eigenes Weiß in eine gelbe Färbung verwandelten.

Analyse der Wortformen

meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cacumine
cacumen: Spitze, peak, summit
canitiem
canities: graue Farbe, graue Haare
capellas
capella: Ziege, Kapelle
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
crocus
crocus: EN: crocus/saffron (Crocus sativus)
de
de: über, von ... herab, von
deflens
deflere: beweinen
diluta
diluere: auflösen, verwaschen
dilutum: EN: dilute solution
dilutus: EN: diluted, mixed w/water
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
excelsum
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
fistulam
fistula: Röhre, Pfeife
imbre
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latentem
latens: verborgen
latere: verborgen sein
luteo
luteus: schlammig
maculatae
maculare: beflecken
meliorem
meliorare: EN: improve
montis
mons: Gebirge, Berg
mutarent
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
odoro
odorare: EN: perfume, make fragrant
odorus: wohlriechend, fragrant
pascentis
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
per
per: durch, hindurch, aus
perpluit
perpluere: durchregnen
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
prorumpit
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
sparsique
que: und
spargere: streuen, verbreiten
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum