Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  205

Quibus spectatorum pectora suae mulcentibus, longe suavior venus placide commoveri cunctantique lente vestigio et leniter fluctuante spinula et sensim adnutante capite coepit incedere mollique tibiarum sono delicatis respondere gestibus et nunc mite coniventibus nunc acre comminantibus gestire pupulis et nonnumquam saltare solis oculis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa862 am 31.12.2022
Während diese Dinge die Herzen der Zuschauer besänftigten, begann Venus, noch viel lieblicher, sich mit friedvoller Bewegung und langsam zögerndem Schritt zu nähern, mit sanft wogender Wirbelsäule und allmählich nickendem Kopf, und antwortete mit zarten Gesten auf den weichen Klang der Flöten, und drückte sich aus mit Augen, die bald sanft geschlossen, bald scharf drohend waren, und tanzte manchmal allein mit ihren Augen.

von kristof.8946 am 01.06.2022
Als die Darbietung die Herzen der Zuschauer verzauberte, begann Venus noch bezaubernder zu tanzen, glitt mit anmutigen Schritten vorwärts, ihr Körper wiegte sich sanft und ihr Kopf nickte weich. Sie antwortete der zarten Flötenmusik mit feinen Gesten, während ihre Augen ihren eigenen Tanz aufführten – manchmal träumerisch geschlossen, manchmal intensiv blitzend und gelegentlich ganz allein tanzend.

Analyse der Wortformen

acre
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adnutante
adnutare: EN: nod (to)
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
coepit
coepere: anfangen, beginnen
comminantibus
comminare: EN: drive (cattle) together, round up
commoveri
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
coniventibus
conivere: die Augen schließen, einschlafen
cunctantique
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
que: und
delicatis
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicata: EN: paramour, favorite
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite
deligere: wählen, auswählen
et
et: und, auch, und auch
fluctuante
fluctuare: wogen
gestibus
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
gestire
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
incedere
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
lente
lens: Linse
lente: langsam, allmählich
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mite
mitis: sanft, mild
mollique
liquere: flüssig sein
mulcentibus
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oculis
oculus: Auge
pectora
pectus: Brust, Herz
placide
placide: EN: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
pupulis
pupula: Pupille
pupulus: Bübchen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
saltare
saltare: springen, tanzen
sensim
sensim: langsam, allmählich, kaum merklich
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sono
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonus: Klang, Laut, Ton
spectatorum
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
spinula
inula: Alant
sp:
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suavior
suavis: angenehm, pleasant, gratifying, sweet
tibiarum
tibia: Schienbein, Flöte
venus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
vestigio
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum