Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  190

Capellae pauculae tondebant herbulas et in modum paridis, phrygii pastoris, barbaricis amiculis umeris defluentibus, pulchre indusiatus simulabat magisterium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell.8887 am 10.09.2018
Eine Handvoll Ziegen weidete auf dem Gras, während er, geschmückt wie Paris, der Hirtenjüngling aus Phrygien, mit exotischen Umhängen über den Schultern, sich spielerisch als ihr Herrscher inszenierte.

von carlotta914 am 07.08.2020
Einige kleine Ziegen weideten zarte Kräuter und nach Art des Paris, des phrygischen Hirten, mit barbarischen Umhängen, die von seinen Schultern wallten, war er kunstvoll gekleidet und ahmte meisterlich nach.

Analyse der Wortformen

amiculis
amicula: Geliebte, Freundin
amiculum: Mantel
amiculus: vertrauter Freund
barbaricis
barbaricum: EN: barbarously, uncouthly, rudely
barbaricus: EN: outlandish
Capellae
capella: Ziege, Kapelle
defluentibus
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
et
et: und, auch, und auch
herbulas
herbula: Kräutlein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indusiatus
indusiatus: Übertunika
magisterium
magisterium: Amt eines Vorstehers
magisterius: EN: magisterial
modum
modus: Art (und Weise)
paridis
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pastoris
pastor: Hirte, Pfarrer
pauculae
pauculus: sehr wenig, a little
paridis
pavere: Angst haben, sich fürchten
phrygii
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
pulchre
pulchre: EN: fine, beautifully
simulabat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
tondebant
tondere: scheren, rasieren
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum