Nam et ego tandem ex aliqua parte mollius mihi renidentis fortunae contemplatum faciem, gaudio praesentium fiduciam mihi subministrante, nec tantillum commotus securus esitabam, quoad novitate spectaculi laetus dominus aedium duci me iussit, immo vero suis etiam ipse manibus ad triclinium perduxit mensaque posita omne genus edulium solidorum et inlibata fercula iussit adponi.
von konradt978 am 14.03.2016
Endlich, als ich sah, dass mir das Glück ein wenig hold war, fühlte ich mich zuversichtlich in meiner gegenwärtigen Lage und aß friedlich ohne jede Sorge. Da wurde der Hausherr, amüsiert von diesem ungewöhnlichen Anblick, nicht nur dazu aufgefordert, mich in den Speisesaal zu bringen, sondern führte mich tatsächlich selbst dorthin. Als ich am Tisch war, ließ er allerlei kräftige Gerichte und frische Speisen auftragen.
von luise904 am 09.10.2019
Denn ich war schließlich, nachdem ich von irgendeiner Seite das Antlitz des Schicksals sanfter auf mich lächeln betrachtete, mit der Freude der gegenwärtigen Umstände, die mir Zuversicht verlieh, keineswegs beunruhigt, und aß sorglos, bis der Hausherr, erfreut über die Neuartigkeit des Spektakels, mich führen ließ, oder vielmehr tatsächlich mit eigenen Händen selbst zum Speiseraum geleitete und, nachdem der Tisch gedeckt war, befahl, Gerichte jeder Art von fester Speise und unberührte Gänge aufzutragen.