At ego, ut eram, etiam nunc humi proiectus inanimis nudus et frigidus et lotio perlutus, quasi recens utero matris editus, immo vero semimortuus, verum etiam ipse mihi supervivens et postumus vel certe destinatae iam cruci candidatus: quid inquam me fiet, ubi iste iugulatus mane paruerit.
von clemens.e am 18.05.2020
Dort lag ich noch immer am Boden, leblos, nackt und kalt, in Urin getränkt, wie ein Neugeborenes, frisch aus dem Mutterleib - oder vielmehr wie ein Halbtot, kaum überlebend, schon so gut wie tot, oder zumindest für das Kreuz vorgesehen. Was, dachte ich, würde mit mir geschehen, wenn sie seinen ermordeten Körper am Morgen finden würden?
von amara.932 am 12.04.2015
Aber ich, wie ich war, noch immer am Boden geworfen, leblos, nackt und kalt und mit Urin durchtränkt, als wäre ich soeben aus dem Mutterleib geboren, oder vielmehr halbtot, wahrhaftig mir selbst überlebend und posthum, oder gewiss schon ein Kandidat für das bestimmte Kreuz: Was, sage ich, wird aus mir werden, wenn dieser Ermordete am Morgen entdeckt wird?