Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  104

At ergo quanquam iam bellule suffarcinatus, gratiosum commendatioremque me tamen ei fare cupiens esurienter exhibitas escas adpetebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adpetebam
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
At
at: aber, dagegen, andererseits
bellule
bellule: EN: prettily, nicely, finely
bellulus: hübsch, EN: pretty/nice (little), fine, lovely, beautiful
commendatioremque
commendatus: empfohlen, angenehm, EN: recommended (for attention/favor)
gratiosum
gratiosus: Gunst erweisend, behilflich, EN: agreeable, enjoying favor
cupiens
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, EN: desirous, eager for, longing
ei
ei: ach, ohje, leider
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
escas
esca: Essen, Speise, EN: food, meat
esurienter
esurienter: EN: hungrily, ravenously
exhibitas
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
fare
fari: sprechen, reden
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quanquam
quanquam: EN: though, although
commendatioremque
que: und
suffarcinatus
suffarcinare: vollpacken
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum