Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  104

At ergo quanquam iam bellule suffarcinatus, gratiosum commendatioremque me tamen ei fare cupiens esurienter exhibitas escas adpetebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.941 am 25.06.2020
Obwohl ich bereits schön satt war, wollte ich mich ihm dennoch angenehmer und empfehlenswerter zeigen und suchte die dargebotenen Speisen gierig.

von mattheo.8998 am 30.05.2016
Obwohl ich bereits ziemlich satt war, bemühte ich mich dennoch eifrig, das mir angebotene Essen zu verzehren, in der Hoffnung, mir mehr Sympathie zu verschaffen und seine Gunst zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

adpetebam
adpetere: erstreben, begehren, verlangen, sich bemühen um, sich nähern, angreifen
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
bellule
bellule: hübsch, nett, fein, charmant, elegant
bellulus: hübsch, reizend, lieblich, anmutig, schön, niedlich
commendatioremque
commendatus: empfohlen, anvertraut, angenehm, liebenswert, empfehlenswert
que: und, auch, sogar
cupiens
cupere: wünschen, begehren, verlangen, wollen, Lust haben auf
cupiens: begierig, sehnsüchtig, eifrig, lüstern, begehrlich, gierig
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ei: ach, weh, leider, o weh
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
escas
esca: Speise, Fraß, Köder, Lockmittel, Nahrung
esurienter
esurienter: hungrig, gierig, verfressen, ausgehungert
exhibitas
exhibere: zeigen, darstellen, ausstellen, präsentieren, anbieten, vorzeigen, verursachen, darbringen, demonstrieren
fare
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen, fördern, befürworten
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
gratiosum
gratiosus: beliebt, einflussreich, gnädig, gefällig, anmutig, Gunst erweisend, behilflich
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
me
me: mich, meiner, mir
quanquam
quanquam: obwohl, obgleich, wenn auch, trotzdem
suffarcinatus
suffarcinare: vollpacken, vollstopfen, beladen, beschweren
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum