Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  105

Nam et quid potissimum abhorreret asino excogitantes scrupulose ad explorandam mansuetudinem id offerebant mihi, carnes lasere infectas, altilia pipere inspersa, pisces exotico iure perfusos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily943 am 28.02.2022
Denn in der Tat, sorgfältig überlegend, was insbesondere ein Esel verabscheuen würde, boten sie mir zur Prüfung meiner Sanftmut Fleischstücke, die mit Laserkraut infiziert, Geflügel mit Pfeffer bestreut, Fische in exotischer Sauce getränkt waren.

von joris.r am 25.09.2020
Sie überlegten sorgfältig, was ein Esel am meisten verabscheuen würde, und um meine Zahmheit zu testen, boten sie mir Fleisch an, das mit Laserkraut gewürzt war, Geflügel, das mit Pfeffer bestreut war, und Fisch, der in exotischer Sauce getränkt war.

Analyse der Wortformen

abhorreret
abhorrere: zurückschrecken, sich entsetzen, abweichen, nicht passen, unvereinbar sein mit, entfernt sein von
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
altilia
altilium: Mastgeflügel, Masttiere, gemästete Tiere
altilis: gemästet, fett, zur Mast bestimmt, Mastvogel, Geflügel
asino
asinus: Esel, Dummkopf, Narr
carnes
carnis: Fleisch, Körperfleisch, Körper, Leib, Trieb
caro: Fleisch, Körperfleisch, Fruchtfleisch, Leib, Sinnlichkeit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excogitantes
excogitare: ausdenken, ersinnen, erfinden, sich ausdenken, sich einfallen lassen, herausfinden
exotico
exoticus: ausländisch, exotisch, fremdartig, fremd, importiert
explorandam
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen, forschen, spähen, ausspähen
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
infectas
inficere: infizieren, anstecken, vergiften, färben, tränken, benetzen, beflecken, verseuchen
infectus: ungetan, unvollendet, unfertig, unbearbeitet, nicht ausgeführt
inspersa
inspergere: daraufstreuen, besprengen, einstreuen
iure
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
lasere
laser: Laser (Pflanze), Lasersaft, Silphium
mansuetudinem
mansuetudo: Sanftmut, Milde, Freundlichkeit, Güte, Nachsicht, Menschlichkeit, Besänftigung
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
offerebant
offerre: anbieten, darbringen, darbieten, entgegenbringen, offerieren, präsentieren, opfern
perfusos
perfundere: übergießen, überschütten, begießen, benetzen, durchdringen, erfüllen
pipere
piper: Pfeffer
pisces
piscis: Fisch
potissimum
potissimum: hauptsächlich, besonders, vor allem, vorzugsweise, meistens
potissimus: der mächtigste, der wichtigste, hauptsächlichste, vorzüglichste, beste
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
scrupulose
scrupulosus: gewissenhaft, sorgfältig, bedenklich, ängstlich, peinlich genau, gewissenhaft, sorgfältig, bedenklich, ängstlich, peinlich genau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum