Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  106

Interim convivium summo risu personabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela8989 am 14.10.2015
Inzwischen hallte das Gelage von lautem Lachen wider.

von joris922 am 22.11.2016
Zwischenzeitlich hallte der Festsaal von lauten Lachern wider.

Analyse der Wortformen

convivium
convivium: Gastmahl, Festmahl, Gelage, Festessen, geselliges Beisammensein
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
personabat
personare: widerhallen, laut erschallen, ertönen, zum Klingen bringen, besingen
risu
risus: Lachen, Gelächter, Lächeln, Spott, Hohn
ridere: lachen, auslachen, verlachen, spotten, sich lustig machen
summo
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum