Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  378

Interim verginii servus forte obvius ut percussor vitellii insimulatur: et ruebat ad convivium miles, mortem verginii exposcens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.l am 23.02.2014
Unterdessen wurde ein Sklave des Verginius, der ihm zufällig begegnete, als Mörder des Vitellius beschuldigt: Und der Soldat stürmte zum Bankett und forderte den Tod des Verginius.

von carina.9952 am 29.04.2016
Unterdessen wurde Verginius' Sklave, der zufällig in der Nähe war, fälschlicherweise als mutmaßlicher Attentäter auf Vitellius beschuldigt. Die Soldaten stürmten in den Bankettsaal und forderten die Hinrichtung von Verginius.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
convivium
convivium: Gastmahl, Festmahl, Gelage, Festessen, geselliges Beisammensein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exposcens
exposcere: dringend fordern, verlangen, erbitten, einfordern
forte
forte: zufällig, möglicherweise, vielleicht, etwa
fors: Zufall, Glück, Schicksal, Geschick, Fügung
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
insimulatur
insimulare: beschuldigen, anklagen, vorwerfen, unterstellen
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
miles
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
obvius
obvius: begegnend, entgegenkommend, leicht, zugänglich, bereit, zur Hand, ausgesetzt, gefährdet
percussor
percussor: Schläger, Totschläger, Angreifer, Mörder, Attentäter
ruebat
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen, zusammenbrechen, zu Fall kommen, zugrunde gehen
servus
servus: Sklave, Diener, Knecht
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vitellii
vitellius: Vitellius (römischer Kaiser, 69 n. Chr.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum