Et statim miser, ut cum illa adquievi, ab unico congressu annosam ac pestilentem con contraho et ipsas etiam lacinias quas boni latrones contegendo mihi concesserant in eam contuli, operulas etiam quas adhuc vegetus saccariam faciens merebam, quoad me ad istam faciem quam paulo ante vidisti bona uxor et mala fortuna perduxit.
von carlo913 am 23.05.2018
Kaum war ich mit ihr zusammen, wurde ich elend. Schon nach einer einzigen Begegnung hatte ich mir eine alte, abscheuliche Krankheit eingefangen und gab ihr sogar die Kleidung, die mir die freundlichen Diebe gelassen hatten. Ich übergab ihr auch all das Geld, das ich während meiner Gesundheit als Träger verdient hatte. Zwischen meiner lieben Frau und meinem Pech landete ich in dem jämmerlichen Zustand, in dem ihr mich gerade gesehen habt.
von dominick.953 am 12.12.2021
Und sofort war ich elend, als ich mich mit ihr einließ, von einem einzigen Zusammentreffen zog ich eine altersschwache und pestilenzische Verfassung an, und selbst die Lumpen, die mir die guten Diebe zum Bedecken gelassen hatten, gab ich ihr, und auch die kleinen Verdienste, die ich bis dahin, noch kräftig, durch Trägerdienste erworben hatte, bis die gute Frau und das böse Schicksal mich in jenes Aussehen brachten, das ihr kurz zuvor gesehen habt.