Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  100

Nec ulla cura iam damni sui habita mirati monstruosas asini delicias risu maximo dirumpuntur vocatoque uno et altero ac dein pluribus conservis gulam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
asini
asinus: Esel, Dummkopf
conservis
conserva: Mitsklavin, EN: fellow-slave (female)
conservus: Mitsklave, EN: fellow-slave
gulam
gula: Speiseröhre
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
delicias
deligere: wählen, auswählen
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
dirumpuntur
dirumpere: zerreißen
et
et: und, auch, und auch
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mirati
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
monstruosas
monstruosus: ungeheuerlich, EN: strange, monstrous, ill-omened
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pluribus
plus: mehr
vocatoque
que: und
risu
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ulla
ullus: irgendein
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocatoque
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum