Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (2)  ›  089

Tunc ego metu praedicti periculi, quantum pote, iam turbae medius et inter conferta iumenta latenter absconditus clunibus meis ab adgressionibus ferinis consulebam iamque me cursu celeri ceteros equos antecellentem mirabantur omnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absconditus
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
absconditus: EN: hidden, secret, concealed
adgressionibus
adgressio: EN: attack
antecellentem
antecellere: EN: surpass, excel
celeri
celer: schnell, rasch
ceteros
ceterus: übriger, anderer
clunibus
clunis: Hinterbacke, Steiß, EN: buttock, haunch, hindquarters (vertebrate animals)
conferta
confercire: vollstopfen
confertus: EN: crowded/pressed together/thronging, EN: full (of), crammed (with), abounding (in) (w/ABL)
consulebam
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ferinis
ferina: Wildbret, EN: game, flesh of wild animals
ferinus: des Wildes, EN: of wild beasts
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
latenter
latenter: EN: secretly, privately
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
meis
meere: urinieren
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
meis
meus: mein
mirabantur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
periculi
periculum: Gefahr
pote
potare: trinken
pote: EN: able, capable
potus: getrunken, EN: drunk, EN: drink/draught
praedicti
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
iamque
que: und
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum